در میان دوره‌های آموزش زبان عربی، کلاس‌های زبان رسانه و اخبار عربی که گاهی به آن لغة الإعلام هم گفته می‌شود از کلاس‌های مورد علاقه خود من است. با دقت در نکاتی که در این مقاله یادآور خواهم شد می‌توانید به خوبی واژگان و اصطلاحات رسانه‌ای عربی را یاد بگیرید و به کار ببرید. تنظیم نحوه تعاملتان با منابع خبری عربی زبان باعث خواهد شد تا بتوانید بهترین بهره را از آن‌ها به دست آورید.

صفحه «دوره‌های متنوع آموزش زبان عربی» را در آکادمی نتحدث ببینید:

زبان رسانه؛ روشی تکمیلی و تخصصی

یادگیری زبان عربی از طریق منابع خبری عربی و رسانه‌های عرب زبان، یک روش تکمیلی و بخشی از روند آموزش زبان عربی شماست. بی‌شک یادگیری زبان رسانه و اخبار عربی نقش بسیار مهمی در پیشرفت و توسعه همه مهارت‌های زبانی از جمله مهارت مکالمه عربی بازی می‌کند اما اساس یادگیری زبان عربی خود را نمی‌توانید فقط و فقط بر اخبار استوار سازید.

منابع خبری عربی

در انتخاب منابع خبری و رسانه‌ای دقت کافی به خرج دهید. با معلمتان در این زمینه مشورت کنید. هر خبری را از هر منبعی به عنوان منبع درسی انتخاب نکنید. سایت‌ها و رسانه‌هایی را انتخاب کنید که از نظر زبان عربی، استاندارد و مورد پذیرش در جهان عرب هستند؛ الجزیرة، بی‌بی‌سی عربی، اسکای‌نیوز عربی و برخی رسانه‌های دیگر در زمره رسانه‌های استاندارد و مرجع به شمار می‌آیند. از سوی دیگر منابع خبری عربی محلی معتبر و ارزشمندی هم در اینترنت وجود دارد که بیشتر به اخبار یک کشور یا یک منطقه خاص می‌پردازند. با مراجعه به این نوع رسانه‌ها مفردات و مصطلحات و ساختارهای زبانی جدیدی پیدا می‌کنید که گاهی حتی متأثر از لهجه‌های عربی عامیانه هستند. در مراحل پیشرفته زبان رسانه به این منابع خبری عربی هم توجه کافی داشته باشید.

عربی رسمی

زبان رسانه و اخبار عربی، خصوصا در متون رسانه‌ای نوشتاری، زبان عربی فصیح است. گاهی در برخی گزارش‌های موجود در فواصل خبرها مصاحبه‌هایی را به زبان دارجه یا همان لهجه‌های عربی می‌شنوید. اگر فعلا درصدد آموزش لهجه‌های عربی نیستید آن‌ها را نادیده بگیرید. در مقابل بسیاری برنامه‌های رسانه‌ای شنیداری و دیداری در زمینه‌های سرگرمی، اجتماعی، برنامه‌های تحلیلی و گزارشات، به زبان عربی عامیانه تهیه می‌شوند. اگر علاقمند به آموختن لهجه‌های عربی هستید می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید.

عناوین اخبار

مبحث زبان رسانه را در کلاس‌های مکالمه عربی از اوایل دوره میانی شروع می‌کنم. انجام تعیین سطح در کلاس‌های زبان رسانه در آکادمی تخصصی نتحدث هم به منظور اطمینان از آمادگی و تسلط کافی بر زبان عربی برای حضور در کلاس زبان رسانه است. در طول ترم پایانی دوره مقدماتی البته همواره توصیه می‌کنم که عناوین اخبار عربی خوانده شود. ورود به تفصیل و تفسیر خبرها برای کسانی که هنوز تسلط کافی بر زبان عربی و زبان رسانه ندارند می‌تواند بسیار خسته‌کننده باشد. خواندن عناوین خبرها در خبرگزاری‌های عربی ضمن ایجاد تنوع، کلمات و عبارات زیادی را به شما می‌آموزد.

صفحه «کلاس‌های میزگرد عربی» را ببینید:

هر روز

دنبال کردن اخبار عربی به صورت مستمر و هر روزه آثار بسیار خوبی بر یادگیری شما خواهد داشت. در طی دوره‌ی مشخصی که به اخبار گوش می‌دهید یک سری عناوین پرتکرار خواهید شنید. نکته بسیار مهم این است که این عناوین علیرغم تکراری بودن، هر روز حاوی اطلاعات جدیدی هستند. یک رسانه هر روز جزئیات جدیدی از آن خبر را ارائه می‌کند و یا از منظر جدیدی به آن می‌نگرد. این‌ها در کنار تحلیل‌ها و گزارش‌های جدید، دامنه لغات شما را به سرعت بالا می‌برد، ضمن این که تکرار واژگان و اصطلاحات عربی خود موجب پایداری آن‌ها در ذهن می‌شود. با گوش دادن هر روزه به اخبار همچنین برآورد دقیقی از میزان پیشرفت خود پیدا خواهید کرد تا با اشتیاق بیشتری به یادگیری زبان رسانه بپردازید. 

زود سراغ قاموس نروید

معمولا در یک متن نوشتاری یا شنیداری می‌توان معنای کلمه را بر اساس موضوع و یا سیاق جمله کشف کرد پس در مراجعه به قاموس عجله نکنید. خیلی وقت‌ها کلمات مترادف یا متضادی که در یک متن خبری آمده به فهم معنای کلمات به ما کمک می‌کند. شرح و تفصیل خبر و توضیحات گوینده هم گاهی می‌تواند ما را از مراجعه به واژه‌نامه بی‌نیاز کند. با این روش هوشمندانه علاوه بر یادگیری کلمات و اصطلاحات رسانه‌ای، ساختارهای جمله را هم به خوبی خواهید آموخت. در نهایت اگر این روش‌ها جواب نداد برای ترجمه اخبار عربی به قاموس مراجعه کنید. اگر در کلاس زبان رسانه آکادمی زبان عربی نتحدث شرکت می‌کنید و در طول هفته با کلمه‌ای مواجه شدید که نمی‌توانید معنای آن را حتی با مراجعه به قاموس به درستی بفهمید و فکر می‌کنید ندانستن آن باعث می‌شود که در فهم تمامی خبر با مشکل عمده روبرو شوید، تردید نکنید و در شبکه اجتماعی فعال در کلاس، موضوع را با معلمتان در میان بگذارید.

صفحه «کلاس‌های زبان رسانه» را ببینید:

رسانه های عربی

جستجو در وب

یک راه عالی و شگفت‌انگیز برای یادگیری و فهم بهتر اصطلاحات عربی و واژگان رسانه‌ای و خبری، جستجو کردن آن‌ها در اینترنت است. با جستجوی عبارت یا کلمه‌ای که به تازگی آن را یاد گرفته‌اید دیدگاه بسیار خوبی از نحوه کاربرد آن در دیگر سایت‌های خبری عربی به دست می‌آورید.

این مقاله را هم بخوانید:

تلفظ کلمات

هنگام خواندن روزنامه‌های عربی آنلاین به یاد داشته باشید که روزنامه‌خوانی به ما تلفظ یاد نمی‌دهد. تلفظها را با معلمتان چک کنید. البته بعضی سایت‌ها امکان پخش صوتی متن‌های نوشته شده را در اختیار شما قرار می‌دهند که در حال حاضر کیفیت آن زیاد چنگی به دل نمی‌زند.

اخبار مورد علاقه

توصیه عمومی من این است که اخبار را به صورت انتخاب شده و گزینشی دنبال نکنید. همه خبرها را بخوانید و بشنوید و روی آن کار کنید. البته هرکسی علاقمندی‌های خاص خود را دارد و به شکل طبیعی مایل است که خبرهای مربوط به آن حوزه را دنبال کند. منابع خبری خود را در موضوعات مورد علاقه‌تان به منابع خبری عربی زبان تغییر دهید. اگر به ورزش علاقه دارید از این به بعد اخبار ورزشی را به زبان عربی دنبال کنید. اگر از دوست‌داران تکنولوژی هستید از این به بعد آخرین اخبار فن‌آوری را در سایت‌های عربی بخوانید.

یادداشت

حتما آن چه را در کلاس و یا در برنامه‌های خارج از کلاس خود می‌آموزید یادداشت کنید. یادداشت‌برداری در یک دفترچه یادداشت مجزا معلومات شما را حفظ و پایدار می‌کند. مطمئنا به زودی نیاز به مراجعه به آن‌ها پیدا خواهید کرد.

صفحه «کلاس‌های خصوصی زبان عربی» را ببینید:

صدای بلند

برنامه‌ای برای خواندن متن‌های خبری عربی با صدای بلند داشته باشید. چه اخباری که در روزنامه‌های آنلاین عربی می‌خوانید و چه خبرهایی که در رادیو یا شبکه‌های عربی می‌شنوید. بلند خواندن در کنار خلاصه نویسی و ارائه شفاهی مطالب، بیان عربی و اعتماد به نفس شما را تقویت می‌کند.

خلاصه‌نویسی

در آموزش زبان رسانه و اخبار، خلاصه‌نویسی و ارائه شفاهی مطالب یک امر لازم و ضروری است. در کلاس‌های زبان رسانه از دوستانم می‌خواهم که پس از رفع ابهام کلی از درس و فهم مطالب، خلاصه‌ای از آن بنویسند و این خلاصه را به شکل شفاهی در کلاس ارائه دهند. این کار موجب می‌شود که کلاس‌های زبان رسانه در تقویت و توسعه مهارت مکالمه عربی نیز مؤثر باشد.

این مقاله را هم بخوانید:

طرح سؤال

طرح سؤال روش خوبی برای شروع به بحث و گفتگو است‌. در پاسخگویی به سؤالات همکلاسی‌هایتان ضمن این که بر روی مهارت مکالمه عربی تمرکز بیشتری خواهید داشت به زودی درمی‌یابید که تا خودتان یک اصطلاح عربی یا ساختار زبانی مربوط به رسانه‌های عربی را در موقعیت‌های واقعی به کار نبرده‌اید معنی و مفهوم و کاربرد صحیح و دقیق آن را درک نخواهید کرد.

اصطلاحات پرتکرار

به تدریج اصطلاحاتی را در میان اخبار خواهید شنید که بدون توجه به موضوع خبر به شکل ثابتی تکرار می‌شوند. این اصطلاحات، اصطلاحات خاص رسانه‌های عربی هستند که از اهمیت ویژه‌ای برخوردارند. اصطلاحات عربی رسانه‌ای پرتکرار را در دفتر یادداشت خود به صورت جداگانه یادداشت کنید.

کانال‌های خبری تلویزیونی

مشاهده اخبار تلویزیونی به زبان عربی به دلیل همراه کردن منابع دیداری، شنیداری و نوشتاری، در پیشرفت زبان عربی شما بسیار مؤثر است. امروزه اخبار به همراه زیرنویس‌هایی پخش می‌شود که به خودی خود البته بسیار به تقویت مهارت خواندن کمک می‌کنند ولی اگر در صدد تقویت مهارت شنیدن هستید مواظب باشید زیرنویس‌های عربی حواس شما را پرت نکند.

صفحه «کلاس‌های دوره جامع مکالمه زبان عربی» را ببینید:

توسعه پایدار!

اگر از من درباره یکی از بهترین راه‌ها برای افزایش دامنه لغات و اصطلاحات عربی سؤال کنید بدون تردید توجه به حوزه مدیا و رسانه را به شما پیشنهاد خواهم داد. اگر می‌خواهید اصطلاحات عربی مربوط به ورزش فوتبال را یاد بگیرید یک راه این است که یک دیکشنری عربی تصویری یا موضوعی بردارید و اصطلاحات مربوط به ورزش فوتبال را در آن بخوانید و حفظ کنید. کسانی که از این روش استفاده می‌کنند معمولا شکایت دارند که کلمات دائما از یادشان می‌رود و مجبورند بارها و بارها به قاموس مراجعه مجدد داشته باشند. یک راه ساده‌تر و کم خرج‌تر و پایدارتر این است که در اینترنت به یکی از صفحات تخصصی فوتبال مراجعه کنید، چند روزی با آن در ارتباط باشید و اخبار و گزارش‌های آن را بخوانید و بشنوید تا شاهد نتایجی باورنکردنی باشید! درباره روش‌های عمل‌گرایانه در آموزش زبان رسانه‌های عربی با معلمتان مشورت کنید.